Как и в любой профессии, у агентов (риэлтеров) по аренде и продаже недвижимости, есть свои слова-профессионализмы (жаргон). Для более глубоко понимания этой узкой ниши, ниже приведён — СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ.
Альтернатива – альтернативная сделка: продажа квартиры происходит с одновременной покупкой другой квартиры или квартир.
Аукцион – (очень этим безобразием китайцы любят заниматься) сбор на одной квартире нескольких клиентов и понеслась – кто больше даст (используется и в аренде и в продаже).
Барыга – рисейлер-неудачник.
Блок – две или более объединенных между собой квартир на одной лестничной клетке.
Богатство – клиент.
Бумажки – имеется в виду то, что наймодатель не должен забыть взять на оформление сделки: паспорт и что-то подтверждающее его право распоряжения квартирой.
Верхний покупатель квартиры – Представьте: Вы продаете квартиру, и покупатели на Вашу квартиру, в свою очередь, продают свою квартиру. Так вот верхний покупатель – это покупатель на их квартиру.
Висяк – квартира, которая из-за ее качеств или претензий хозяев (цена или претенденты), сдаваться/продаваться будет очень долго.
Воспитанный – краткая характеристика клиента. То есть уже накатался и пару хороших квартир из-за опозданий и долгодумства упустил, теперь приезжает вовремя и деньги на залог с собой возит (используется и в аренде и в продаже).
Всех – встречается в рекламе, означает, что наймодатель данной квартиры готов пустить в нее кого угодно: хоть роту из стройбата, хоть труппу Мариинки.
Встречка – альтернативная сделка: продажа квартиры происходит с одновременной покупкой другой квартиры или квартир.
Вторичка – вторичный рынок недвижимости: работа с квартирами, находящимися в чьей-либо собственности.
Галстук – начинающий агент из крупного агентства недвижимости: пафоса выше крыши, а проку ноль, как от галстука (используется и в аренде и в продаже).
Гарантийка – переселение съемщика из одной квартиры в другую за счет агентства.
Генералка – нотариально удостоверенная доверенность на все виды операций с недвижимостью доверителя.
Гостиничка – квартира гостиничного типа (общая площадь до 24 метров, с кухней порядка 2-3 метров, возможно душ на кухне, возможно отсутствие перегородки между кухней и комнатой и тому подобное).
Гурт – совместный съем квартиры двумя и более съемщиками, не связанными между собой родственными узами, а объединившимися исключительно для совместного съема квартиры.
Двушка – двухкомнатная квартира.
Детский сад – краткое описание квартиры исходя из ее цены. В развернутом виде будет примерно следующее: цена не соответствует качеству квартиры, но хозяин полностью с этим не согласен и не торгуется, поэтому если клиент капризный, можно его в воспитательных целях туда прокатить.
Евроремонт – по идее, должно означать ремонт с заменой коммуникаций по европейским стандартам: то есть электрические розетки с заземлением, группирование электрики квартиры, а не все на одном рубильнике, замена сантехнического оборудования и так далее. На деле же может оказать всё что угодно: и обои в цветочек и унитаз в крапинку (используется и в аренде, и в продаже).
Жива – относится к статусу квартиры: не сдана или не продана.
Задаток (в аренде) – сумма, оставляемая потенциальным съемщиком его будущему наймодателю, в подтверждение намерения снять его квартиру (то есть встретиться, всё оплатить, подписать и взять ключи) не позже согласованной даты (понятия залога и задатка часто непреднамеренно путаются).
Задаток (в продаже) – денежная сумма, оставляемая продавцу в качестве подтверждения намерения купить его квартиру (понятия залога и задатка часто преднамеренно путаются, так как при отказе от сделки продавцом залог просто возвращается, а задаток возвращается в двойном размере (см. статьи 380 и 381 ГК РФ)).
Закладка – закладка денег в банковскую ячейку.
Залог (в аренде) – денежная сумма, оставляемая наймодателю в качестве гарантии сохранности сданного в аренду имущества (понятия залога и задатка часто непреднамеренно путаются).
Залог (в продаже) – денежная сумма, оставляемая продавцу в качестве подтверждения намерения купить его квартиру (понятия залога и задатка часто преднамеренно путаются, так как при отказе от сделки продавцом залог просто возвращается, а задаток возвращается в двойном размере (см. статьи 380 и 381 ГК РФ)).
Замануха – размещенная в рекламе выдуманная квартира с ценой значительно, иногда в разы, ниже рыночной. Первыми такие «варианты» стали использоваться в лохотронах, теперь они есть в рекламе большинства агентств (используется и в аренде, и в продаже).
Зеленый – начинающий риелтор (используется и в аренде, и в продаже).
Кастинг – показ одной квартиры сразу нескольким претендентам, но хозяева оной квартиры не дают ответа сразу, а «думают до завтра» – выбирают, кому сдавать.
Катается – краткая характеристика клиента, то есть: «Достал уже – ездит, смотрит и ничего не берет» (используется и в аренде, и в продаже).
Контрольный – имеется в виду созвон для подтверждения встречи. В зависимости от удаления сторон от места встречи происходит за 1-2 часа до встречи (используется и в аренде, и в продаже).
Красные линии – красными линиями на поэтажном плане БТИ обозначаются фрагменты перепланировки, которые либо не узаконили, либо узаконить и не получится.
Левак (левая, левачить) – сделка, пущенная агентом, работающим в агентстве недвижимости в обход родного агентства, то есть незадекларированная и, соответственно, всю комиссию агент прикарманил (используется и в аренде, и в продаже).
Лохотрон – простой и банальный вид мошенничества на рынке недвижимости: предоставление информационных услуг.
Малогабаритка – квартира с маленькой жилой площадью (до пятнадцати метров).
Манок – размещенная в рекламе выдуманная квартира с ценой, вполне соответствующей рыночной, ну разве самую малость ниже, или качества немного выше декларируемой цены. Используется обычными агентствами недвижимости для привлечения клиентов (используется и в аренде, и в продаже).
Минус – сам значок «-» – написанный между метражами комнат означает, что комнаты изолированные, то есть из одной комнаты нет прямого прохода во вторую, только через какой-нибудь холл или коридор (используется и в аренде, и в продаже).
Митинг – ситуация, когда несколько ранее распределенных по времени клиентов собираются в кучу, например из-за опоздания показывающего квартиру.
Неликвид – недвижимость со значительным сроком продажи или сдачи, то есть не пользующаяся спросом.
Неприватка – неприватизированная квартира, то есть квартира, находящаяся в государственной собственности.
Нижний продавец – последний продавец (естественно, это уже чистая продажа) в альтернативных цепочках.
Однушка – однокомнатная квартира.
Опека – органы опеки и попечительства.
Оплата за последний месяц – устаревшее и неправильное понятие залога (см. залог). Вышло из обращения по причине того, что, например, оплаченный три года назад «последний месяц», по ставке десять рублей, может быть и прожит ушлым съемщиком за те же десять рублей, несмотря на то, что цены с тех пор выросли в сто раз и теперь один месяц съема этой же квартиры стоит тысячу рублей (такие прецеденты были).
Очередь – большое количество клиентов на одну квартиру, распределенных для показов по времени, обычно с интервалом от 5 до 30 минут, в зависимости от квартиры (используется и в аренде, и в продаже).
Пакет – сделка, в которой участвуют несколько квартир и регистрация договоров купли – продажи происходит одновременно.
Паленая квартира – квартира юридически не чистая или с документами некие непонятные проблемы.
Паровоз – ситуация, когда вы покупаете одну квартиру, продавцы этой квартиры покупают себе другую квартиру, продавцы той квартиры покупают себе квартиру и тому подобное.
Пассажир – клиент.
Пастух – мошенник, курирующий квартиры, хозяева которых состоят на учете у психолога (имеют «белый билет»).
Первичка – документы о собственности на жилище, полученное собственниками в порядке приватизации.
Первичка – первичный рынок недвижимости, то есть новостройки.
Пересел – переселение съемщика из одной квартиры в другую за счет агентства.
Пионер – начинающий риелтор (используется и в аренде, и в продаже).
Плюс – сам значок «+» – написанный между метражами комнат означает, что комнаты смежные, то есть из одной комнаты прямой проход во вторую (используется и в аренде, и в продаже).
Под залогом (под задатком) – то есть за квартиру внесен задаток, она временно не показывается, но и с рекламы ее не сняли, так как примерно 10% задатков срывается (используется и в аренде, и в продаже).
Покатушки – показ одному клиенту сразу нескольких квартир (используется и в аренде, и в продаже).
Пополамка (в аренде) – клиент, заинтересовавшийся квартирой агента через второго агента.
Пополамка — квартира, предлагаемая одним агентом другим агентам к совместной сдаче с последующим дележом комиссии.
ППФ – простая письменная форма (используется и в аренде, и в продаже).
Правоустановка – документы, подтверждающие права собственности на квартиру (договор купли продажи, свидетельство о государственной регистрации права, договор дарения и тому подобное).
Приватизатор – мошенник, работающий с поддельными свидетельствами о приватизации.
Приватка – приватизированная квартира.
Проститутка – хозяин сдаваемой или продаваемой квартиры, обзвонивший все агентства недвижимости, телефоны которых смог найти, с просьбой сдать/продать его квартиру, и в каждом случае на вопрос, работает ли он еще с кем-то, ответивший: нет, только с вами.
Прямая сделка (в аренде) – сделка, в которой участвует только один агент.
Прямой (в аренде) – клиент, заинтересовавшийся квартирой агента напрямую, а не через второго агента.
Прямой (в продаже) – покупатель с наличными деньгами.
Развод – проблемный съезд жильцов со съемной квартиры, без разницы, по чьей инициативе и кто является источником напряженной ситуации.
Рисейлер – (русифицированная сумма Real Estate + Information + Sale) специалист по аккуратному извлечению, сбору и обработке с целью дальнейшей продажи информации по недвижимости.
Родня – вид аферы с квартирой, когда деньги получает один родственник, а второй, реальный собственник, отказывается от выполнения обязательств. Первый к тому времени становится недосягаем.
Розовая бумажка – свидетельство о праве на жилище (выдавалось в 90-х годах и имело розовый цвет).
Сарай – краткое описание квартиры, то есть жилище, последний раз ремонтировавшееся аккурат при царе Горохе и с мебелью, которую даже на дачу было вывозить стыдно.
Свободная квартира – юридически и/или физически свободная квартира.
Связка – сложная сделка, когда люди из своей квартиры разъезжаются в несколько съемных, или из нескольких съемных съезжаются в одну съемную, и нужно все сделки съема провести за счет денег со сдачи.
Сервейенг – управление недвижимостью.
СГРП – свидетельство о государственной регистрации права (используется и в аренде, и в продаже).
Смотрины – показ одной квартиры сразу нескольким претендентам (используется и в аренде, и в продаже).
Совок – краткое описание квартиры, то есть обычная квартира с мебелью 80-х годов и лакированной стенкой «мечта инженера».
Стоит – краткое описание квартиры исходя из ее цены. В развернутом виде будет примерно следующее: цена полностью соответствует качеству квартиры, даже, при большей жадности, можно было б и побольше поставить.
Студия – квартира, в которой совмещены зона кухни и жилого помещения. Нарезал квартиру на студии – подразумевается, что в квартире сделали перепланировку квартиры, превратив её в несколько студий.
Топить квартиру – (термин из аренды) наговорить хозяину, что его клиенты плохие, платят мало, а его флет стоит минимум на сотню больше, и так далее. В результате хозяин задирает цену, разругивается со своими съемщиками – квартира освобождается, а притопивший ее агент начинает рассказывать байки о том, что ситуация на рынке поменялась, надо бы скинуть, тем более что есть хорошие клиенты… В результате иногда «топленная» квартира сдается даже за меньшие деньги, чем раньше, обычно за те же, но убыток из-за простоя хозяину квартиры, естественно, никто не возмещает.
Тянет – краткое описание квартиры исходя из ее цены, в развернутом виде будет примерно следующее: цена, конечно, нормальная, но с небольшим перебором.
Убитая – квартира в очень плохом состоянии.
Физически свободная квартира – в квартире никто не проживает и нет вещей.
Халявка – случайная, неожиданно получившаяся сделка: «Не было ни гроша, да вдруг алтын».
Хвост – несколько клиентов с аналогичными запросами, катаемых одновременно, всем скопом, по разным квартирам.
Цепочка – ситуация, когда вы покупаете одну квартиру, продавцы этой квартиры покупают себе другую квартиру, продавцы той квартиры покупают себе квартиру и тому подобное.
Частник (или частный маклер) – риелтор, работающий самостоятельно, то есть без агентства.
Чернушник (или черный маклер) – совсем давно их еще называли «гробовыми»: квартирный делец, работающий с социально незащищенными слоями населения, «выписывающий» путем махинаций своих клиентов из их квартир в тьмутаракань, или «на два метра вглубь земли». В последние годы из-за наседания частников на агентства последние стараются смешать понятия частного и черного маклера.
Чистая продажа – продажа квартиры без альтернативы.
Чистый покупатель – покупатель с наличными деньгами.
Эксклюзив (в аренде) – квартира, сдаваемая агентом без комиссионных, то есть агент денег со съемщиков не берет, его услуги оплачивает наймодатель.
Эксклюзив (в продаже) – квартира, продаваемая агентом на основании договора с собственником о предоставлении исключительных прав на продажу квартиры.
Юридически свободная квартира – в квартире на регистрационном учете никто не состоит.